|
听旋律应该觉得很熟吧!
, j8 a$ A& I5 Y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) W/ [) Q7 C6 m' J+ V$ C( C
) j: ^8 G% r& f1 `今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ S1 h: i& ]3 C& j5 k" U0 h; ^. B
8 C+ }; }' m. [! x- L$ b- U5 IUn signe, une larme,
. o' Y: p7 j! ]: W4 d' w: d面对暗示泪成行, 8 b2 A' e4 r) R# }8 I! G; I
un mot, une arme, . Y2 u$ u& @5 e- _% B
听话听音心已伤,
0 A0 V8 F" N) s" Snettoyer les etoiles
* ~ S- s, ?7 F4 i# P! b: J$ N/ N可怜春心枉陶醉, % |% X/ e5 p& M) }7 R8 {2 S3 T
a l'alcool de mon âme ! k) F+ o- o( |* O' |- w( |
清心拭泪抚情殇。 # p7 f+ d. G+ r" g; Y7 A( a: Y
Un vide, un mal
" [9 `4 W# G( \) S* i阵阵空虚成悲伤,
3 c* C/ j& @! _9 S& Y2 sdes roses qui se fanent
+ ]4 i% P( F# ~! ^3 d1 @朵朵玫瑰已凋相,
& o/ A$ R; q. Z7 d0 }# G% e5 squelqu'un qui prend la place de
$ d7 q. J* k; Q, \可叹帅哥作异梦,
! X- y0 ]2 K& Pquelqu'un d'autre
/ _/ M @+ g; z1 ]+ y; f9 x移情别处负心郎。 t- b1 T( W, e( V5 r- F5 M
Un ange frappe a ma porte
+ g, y' a# f' e4 `8 y4 c; d天使欲敲我心房, ' @- w! e& c- D+ w% y5 t0 t; q
Est-ce que je le laisse entrer
% K$ S/ q5 U$ Y7 N8 r1 r是否开启费思量。
) y0 r {& W$ `3 G; Y" aCe n'est pas toujours ma faute . O3 ~3 ` @& l: @/ Q. t) h
纵然往事消如烟, # a1 Z7 Q* L2 p& a3 I& x2 l8 C
Si les choses sont cassees & s! [2 r! Y% U! z, G7 |
岂能怨错在我方。 + W5 ?4 D, p6 B' B: }
Le diable frappe a ma porte / Z, C! }- e% y5 Y& L
魔鬼亦敲我心房, : n+ W1 w- P$ f
Il demande a me parler
3 j. E- }- I( {9 K% R5 k' e4 h信誓旦旦诉衷肠, : A5 R: ]& \& j- C+ T
Il y a en moi toujours l'autre \( O X9 e8 |# E7 L
在我眼中都一样,
- s! z; U4 g6 l6 ZAttire par le danger 2 G1 Y& Z( [0 a* G/ O; n
皆如虚情负心郎。 & t3 p& l$ b/ F, G4 D* Q" z
Un filtre, une faille, * E# B5 F: H8 M4 x+ Z
次次经历遭心伤,
8 I& h! N' ?$ m; Yl'amour, une paille, 9 |9 x* k4 [! j& G. `" a
次次恋爱遇痴郎。 3 ]( C* q A6 T1 O: ~) J$ g
je me noie dans un verre d'eau
' ?( q5 J) g' L5 ~2 X+ w* Y手足无措苦惆怅,
4 X9 p& \& K9 K) m5 U8 T" @j'me sens mal dans ma peau ) k& i( I# b: Y' D' O
长歌当哭断柔肠。 7 K* y* E& m/ F. A$ q p2 W
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
# W0 G+ \6 s! F" K* F笑傲人世弃虚妄,
`( \1 J3 w! u6 ole soleil ne va jamais se lever. 8 ~+ B- l* z: O5 D1 R* O
心中太阳未露光。
/ i' c" O S8 AUn ange frappe a ma porte
n; G! e- z3 N1 N天使欲敲我心房,
4 `+ t) Z9 w H- N% t5 w" zEst-ce que je le laisse entrer
+ I4 w0 F5 f7 u& |+ E3 r% e9 F I是否开启费思量。 F% h7 r* g7 J c" ?& Y
Ce n'est pas toujours ma faute ( s! v$ j6 S. T
纵然往事消如烟, 3 f; o$ X7 o, f( H, S# h2 {
Si les choses sont cassees
( M5 r0 }: D" E X5 E5 ~岂能怨错在我方。
! T* b) h$ p2 M k" b! gLe diable frappe a ma porte 4 A5 h) m& ^7 W6 m' B
魔鬼亦敲我心房, ' m$ \$ c" L$ |1 z: e2 m9 b
Il demande a me parler & Y- F2 n8 W/ e8 J) P9 d+ }9 ?0 q
信誓旦旦诉衷肠, & L- Z) \4 U; C1 B, F/ V; B# w0 s
Il y a en moi toujours l'autre
9 H3 `) B( W' i2 Q" D* ]在我眼中都一样,
( _6 I( A) o/ r* T' s4 s0 @: v. N J4 {Attire par le danger * g) B M8 _2 N( s9 N$ {; c7 N, r/ z! D
皆如虚情负心郎。
% z5 k/ E+ U" I0 L8 ]7 F$ K$ j+ yJe ne suis pas si forte que ça " n- Q& E: F3 z. j6 ^/ \3 _5 ~9 Z4 \
生性并非志刚强,
2 Q _" _. o5 r6 |! f4 @' o/ g9 |et la nuit je ne dors pas
9 `0 c) ~' V8 a1 G8 j+ p0 W辗转难眠夜漫长,
; Y' g# ?' G7 k2 htous ces reves ça me met mal,
& x! H( {7 @" @# R5 {4 L历历往事把我伤。 2 w' n/ V* g8 q" r1 V! m' V
Un enfant frappe a ma porte " G. J6 ?, b. g+ p7 V4 K
一位帅弟敲心房,
! b0 e4 x' C! }; |. R: eil laisse entrer la lumiere,
2 i$ c. g. M% Z' s% i9 S: J射进一丝希望光,
@5 b4 q$ D2 X9 M& q& S6 j- Til a mes yeux et mon c&&39;ur, , I9 M2 o& O+ H( d
目眩心颤山海誓,( g7 i" Y1 Q! ^% y. u! L7 X6 q6 \4 K+ r
et derriere lui c'est l'enfer * k: f% v2 z( R d2 c" b {
风月过后梦一场。
5 M, E6 `' s v3 D" \# i4 S+ E1 c3 PUn ange frappe a ma porte
( f& q, h# z- ]( Z天使欲敲我心房, . `* _: t+ ?% m; N8 v
Est-ce que je le laisse entrer
: @: B3 n- W/ h4 n# S- y是否开启费思量。 # c, ^4 Q- N$ a) z+ N
Ce n'est pas toujours ma faute
5 d2 C5 n5 S- @& {, Q$ U* x纵然往事消如烟, $ P& O+ [+ l8 g/ M4 H
Si les choses sont cassees . L' b$ S; s+ X$ a+ {# }; v$ l4 t6 r
岂能怨错在我方。
1 S7 n$ E1 v3 q6 e2 ACe n'est pas toujours ma faute ! J+ l9 P. x' x# p z
纵然往事消如烟, - z! t# X& @" t7 A. S' o( [. X/ `
Si les choses sont cassees
0 R& L: i8 c' Y7 c% i, O岂能怨错在我方。
/ H; p& L! ^+ j( F8 oCe n'est pas toujours ma faute
2 N( K* g3 N, ]) E# I1 }纵然往事消如烟,
1 f0 n- t: c- r+ x. DSi les choses sont cassees
4 _" W( Z% q# X, m) k岂能怨错在我方。' B2 K- R1 `+ l- Y" Q/ S7 r8 A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|